حدود غينيا造句
例句与造句
- الحالة على طول حدود غينيا وليبريا وسيراليون.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂边境局势。 - الحالة على طول حدود غينيا وليبريا وسيراليون.
40.几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界沿线的局势。 - `3 ' تقرير فريق الاستطلاع لنشر قوات مسلحة لفريق المراقبين العسكريين على طول حدود غينيا وليبريا
㈢ 沿几内亚和利比里亚边界部署西非监测组部队侦察队的报告 - " يعرب مجلس الأمن عن قلقه العميق إزاء تطورات الوضع على حدود غينيا مع ليبريا وسيراليون.
" 安全理事会对几内亚与利比里亚和塞拉利昂间边界局势的发展深表关切。 - وقد أدى اشتداد القتال على حدود غينيا إلى ازدياد القلق الدولي إزاء مصير لاجئي سيراليون وليبريا في هذه المناطق.
几内亚各边界上的剧烈战斗进一步加强了国际社会对这些地区内塞拉利昂难民和利比里亚难民的命运的关注。 - وأضاف أن النزاع علي حدود غينيا مع الدول الأفريقية الأخرى كان يحل دوماً بالطرق الودية، معرباً عن أمله في أن يحدث ذلك مع سيراليون أيضا.
几内亚同其他非洲国家之间的边界争端总是以友好方式得到解决,他希望与塞拉利昂的问题也能这样解决。 - وعلى الصعيد دون الإقليمي، فإن من المؤكد أن الحرب الجارية في مقاطعة لولفا في ليبريا، الواقعة على حدود غينيا وسيراليون، لها تأثير جانبي سلبي على نزع السلاح في سيراليون.
在分区域一级,与几内亚和塞拉利昂交界的利比里亚洛法州正在进行的战争,当然会对塞拉利昂解除武装情况产生消极作用。 - بيساو، قام ممثلي، مع أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في بيساو، بزيارة حدود غينيا - بيساو مع السنغال وغينيا.
2002年2月22日至24日,我的代表应几内亚比绍政府的邀请,与驻比绍的外交使团成员一起视察了几内亚比绍与塞内加尔和几内亚接壤的边界地区。 - مع أن الحالة في سيراليون ما زالت مستقرة نسبيا منذ توقيع اتفاق أبوجا، فإنه ما زالت هناك أوجه قلق عظيم من استمرار الغارات وأعمال العنف على حدود غينيا وليبريا وسيراليون.
从《阿布贾协定》签署以来,塞拉利昂局势一直相当稳定,但是几内亚、利比里亚和塞拉利昂三国边界地区不断发生的侵入事件和暴力行为仍然令人深感关切。 - ويطلب المجلس إلى الأمين العام النظر فيما يمكن أن يقدمه المجتمع الدولي، ولا سيما الأمم المتحدة من دعم إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لكفالة استتباب الأمن على حدود غينيا مع ليبريا ومع سيراليون وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى المجلس في أقرب وقت ممكن.
安理会请秘书长考虑国际社会、特别是联合国可向西非经共体提供何种支助,以确保几内亚与利比里亚和塞拉利昂间边界的安全,并尽快向安理会提出这方面的报告。 - اتفق المشاركون على الولاية التي سيسندونها إلى البعثة التابعة للجماعة الاقتصادية وتتمثل في ضمان نشر فوري لقوة متعددة الجنسيات تابعة لفريق المراقبين العسكريين على طول حدود غينيا وليبريا من جهة، ومنع أي تسلل لمسلحين إلى داخل هذه المناطق، بهدف استعادة الأمن والثقة من جهة أخرى.
与会者一致认为,西非经共体这次派团出兵的任务一方面是沿几内亚和利比里亚边界立即部署一支西非监测组多国部队,另一方面是防止在这些地区发生武装侵犯事件,以恢复安全与信任。 - على الرغم من أن عمليات السلام تتوطد بصورة ثابتة، وأن أجزاء كبرى من غرب أفريقيا ظلت مستقرة نسبيا، فإن الاضطرابات السياسية والاجتماعية في غينيا، والمصادمات على حدود غينيا بيساو - السنغال، والحالة المضطربة في كوت ديفوار دفعت وكالات الأمم المتحدة الإنسانية والشركاء لتعزيز التأهب للطوارئ ، وتحديث خطط الطوارئ.
尽管和平进程正稳固推展,西非大部地区保持相对稳定,但是,几内亚比绍和塞内加尔之间边境发生的冲突以及科特迪瓦动荡的局势使得联合国人道主义机构与合作伙伴加强了应急准备工作并更新了应急计划。 - ويطلب المجلس إلى جميع الدول، ولا سيما ليبريا، الامتناع عن تقديم أي دعم عسكري وعن القيام بأي عمل من شأنه أن يُسهم في زيادة زعزعة الأوضاع على حدود غينيا وليبريا وسيراليون. ويدعو المجلس كذلك كافة دول المنطقة إلى منع الأفراد المسلحين من استخدام إقليمها الوطني للتحضير لهجمات وشنها على البلدان المجاورة.
安理会呼吁所有国家、特别是利比里亚不要提供任何军事支助,不要采取会使几内亚、利比里亚和塞拉利昂间边界局势更加动荡的任何行动,安理会又呼吁该区域所有国家阻止武装人员利用其国土准备入侵和入侵邻国。 - وأضافت أنه رغم أن الباب مفتوح أمام البلدان الثﻻثة لمطالبة المحكمة ليس فقط بتعيين الحدود البحرية بين الكاميرون ونيجيريا، ولكن أيضا تعيين حدود غينيا اﻻستوائية البحرية مع هاتين الدولتين، إﻻ أن غينيا اﻻستوائية لم تقدم طلبا من هذا القبيل، وترغب في مواصلة السعي إلى تعيين حدودها البحرية مع جارتيها عن طريق التفاوض.
它还说,虽然这三个国家都可以请法院不仅决定喀麦隆和尼日利亚之间的海洋疆.也决定赤道几内亚同这两国家之间的海洋疆界,但是赤道几内亚未提出这种请求,而是希望继续设法经由谈判决定它与各邻国的海洋疆界。 - وأضافت أنه رغم أن الباب مفتوح أمام البلدان الثلاثة لمطالبة المحكمة ليس فقط بتعيين الحدود البحرية بين الكاميرون ونيجيريا، ولكن أيضا تعيين حدود غينيا الاستوائية البحرية مع هاتين الدولتين، لم تقدم غينيا الاستوائية طلبا من هذا القبيل، وترغب في مواصلة السعي إلى تعيين حدودها البحرية مع جارتيها عن طريق التفاوض.
它还说,虽然这三个国家都可以请法院不仅决定喀麦隆和尼日利亚之间的海洋疆界,而且也决定赤道几内亚同这两国家之间的海洋疆界,但是赤道几内亚未提出这种请求,而是希望继续设法经由谈判决定它与各邻国的海洋疆界。